Primer discurso de Trump, resumido

El discurso de Donald Trump ha sido flojo, como ya esperábamos todos tras seguir su campaña electoral y sus declaraciones de las últimas semanas. pero sí voy a entresacar algunas frases, para ver si con ella adivinamos qué va a suceder al mundo en los pròximos años. Un ejercicio no muy complejo si le hacemos caso en sus espíritus de cambios explicados. Leamos algunas de sus frases, para ver qué ha querido construir con su primer discurso.

---------------------

Nosotros, ciudadanos de Estados Unidos, nos hemos unido ahora en un gran esfuerzo nacional para reconstruir a nuestro país y para restaurar su promesa para todo nuestro pueblo.

Juntos, definiremos el rumbo de Estados Unidos y del mundo en los años que vendrán.

Hoy no solamente estamos transfiriendo el poder de un gobierno a otro, o de un partido a otro, estamos transfiriendo el poder de Washington para devolvérselo a ustedes, ciudadanos estadounidenses.

Washington floreció, pero la gente no compartió esa riqueza. Los políticos prosperaron, pero se perdieron trabajos y las empresas cerraron. El sistema se protegió a sí mismo, pero no a los ciudadanos de nuestro país, las familias con dificultades económicas tenían poco que celebrar en todo nuestro país.

Todo eso cambia aquí y ahora mismo, porque este momento es su momento: les pertenece a ustedes. Este es su día. Esta es su celebración. Y este, Estados Unidos de América, es su país.

El 20 de enero del 2017 será recordado como el día en que el pueblo volvió a controlar esta nación. Los hombres y mujeres olvidados de nuestro país ya no serán olvidados.

Los estadounidenses quieren grandes escuelas para sus hijos, barrios seguros para sus familias y buenos trabajos para ellos mismos. Son las demandas justas y razonables de personas rectas.
Pero para muchos de nuestros ciudadanos existe una realidad diferente: madres e hijos atrapados en la pobreza en nuestros centros urbanos; empresas oxidadas y dispersas como lápidas en todo el territorio nacional; un sistema educativo lleno de dinero, pero que priva a nuestros bellos y jóvenes estudiantes del conocimiento, y el crimen, las pandillas y las drogas que han robado muchas vidas y le han arrebatado a nuestro país un enorme potencial. Esta masacre estadounidense se detiene aquí mismo y ahora mismo.

Por muchas décadas hemos enriquecido a la industria extranjera a expensas de la industria estadounidense; subsidiado las armas de otros países, mientras permitíamos la reducción y el deterioro de nuestro ejército; defendimos las fronteras de otras naciones, mientras nos negamos a defender las nuestras, y gastamos billones de dólares en el exterior mientras la infraestructura de Estados Unidos se deterioró y cayó en mal estado. Hicimos ricas a otras naciones mientras la riqueza, fortaleza y confianza de nuestro país desapareció del horizonte. La riqueza de nuestra clase media fue sacada de sus hogares y luego redistribuida a lo largo del mundo entero.

Cada decisión sobre comercio, impuestos, inmigración, relaciones exteriores, será tomada para beneficiar a los trabajadores estadounidenses y a las familias estadounidenses.
Debemos proteger nuestras fronteras de las devastaciones de otros países que hacen nuestros productos, roban a nuestras empresas y destruyen nuestros trabajos.

Construiremos nuevas vías, y autopistas, y puentes, y aeropuertos, y túneles, y vías férreas a lo largo de nuestra maravillosa nación. Sacaremos a nuestra gente de la ayuda social y la regresaremos al trabajo, reconstruyendo nuestro país con manos estadounidenses y trabajadores estadounidenses.

Seguiremos dos reglas simples: compra estadounidense y contrata estadounidense.
Intentaremos ser amigos y mostrar buena voluntad con las naciones del mundo, pero lo haremos en el entendido de que todas las naciones tienen derecho a poner sus intereses primero.

No aceptaremos a políticos que solo hablen y no actúen, que se quejen constantemente pero nunca hagan nada al respecto. El tiempo de los mensajes vacíos llegó a su fin. Ahora llega la hora de la acción.

Nos encontramos ante el nacimiento de un nuevo milenio, listos para descifrar los misterios del espacio, para liberar a la Tierra de las miserias de las enfermedades y para aprovechar las energías, industrias y tecnologías del mañana.

Juntos, haremos que Estados Unidos vuelva a ser fuerte, próspero, orgulloso, seguro de nuevo, grande de nuevo.